Simplified-chinese Translation
Please read the "About the translation-system" and "Step by step"-section on the Translation Mainpage first
Copy the whole file!
Copy the whole text-section, for example "main.po", into your email program (for example: GMail), even if it already has translated parts and even if you only want to translate a couple of lines. After you translated the text or parts of it, send it to [email protected] - please make sure that if you send me multiple translations, that each one has its own file (not all in one).
File "faq.po"
msgid "FAQ - frequently asked questions"msgstr "FAQ – 常問問題集" msgid "If you have a question which is not mentioned here, please contact via email:"msgstr "如果您遇到一個這裡沒有的問題,請以電子郵件與我們聯絡。" msgid "WPM - words per minute"msgstr "WPM – 每分鐘字數" msgid "WPM-calculation is based on the following calculation: 5 keystrokes equal 1 WPM, if you don't believe me, check Wikipedia about <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Words_per_minute\">Words per minute</a> :)"msgstr "WPM-字數計算是根據以下計算方式: 5 個鍵擊等於 1 WPM, 如果您不相信我, 去維基百科看看 <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Words_per_minute\">Words per minute</a> :)" msgid "What is a keystroke?"msgstr "什麼是鍵擊?" msgid "Every key you hit on the keyboard to type a letter is one keystroke. The calculation also considers if you have to type uppercase letters or language specific letters who need 2 keystrokes to be typed (for example \"A\"). For example \"quick\" needs 5 keystrokes whereas \"America\" needs 8 keystrokes."msgstr "打一個單詞時,每敲一個按鍵就是一個鍵擊。我們會將打大寫或某些語言特有的字母的轉換計為 2 個鍵擊 (比如 \"A\"). 例如 \"quick\" 計為 5 個鍵擊,而\"America\" 則計為 8 個鍵擊." msgid "Why is my score not saved (sometimes)?"msgstr "為什麼我的得分沒有被存取? (有時候)?" msgid "If you have a slow computer or doing a lot of things simultaneously on your computer, the 60-second timer might be slowed down. This might result in a situation were you instead of having 60 seconds, you actually have 70 seconds to type. The server detects this as a cheat attempt (even though it might just be a slow computer or something related to this) and doesn't save the score in this case. You can fix this by closing all of your running programs and every tab in your browser."msgstr "如果您的電腦的運作較慢,或同時在您的電腦上從事多項工作,原本設定60秒的計時會變慢,使您的實際打字時限增加至70秒。這會讓本網站的伺服器會將上述情況視為作弊行為(儘管也許是因為您的電腦的處理速度較慢或有其他原因) 而導致您的分數將無法被存取。如果遇到這種情形,您可以關閉目前正在使用中的程式,以及您瀏覽器上的其他視窗。" msgid "Translation - How can I help?"msgstr "翻譯 - 我能幫得上什麼忙?" msgid "If you would like to help translate 10FastFingers into your language, please take a look at the translation page: For translations please take a look at the <a hreF=\"/translations\">translation page</a>"msgstr "如果您想幫助我們將 10FastFingers 翻譯成您所使用的與言, 請前往translation page: 請查看以下相關規則事項 <a hreF=\"/translations\">translation page</a>" msgid "Where is my achievement?"msgstr "哪裡可以看到我的成就?" msgid "After you fullfilled the requirements for the achievement, please give it up to 5 minutes for the achievement to be unlocked.<br /> If it still doesn't show up, please make sure javascript is activated on your profile page and reload the page."msgstr "After you fullfilled the requirements for the achievement, please give it up to 5 minutes for the achievement to be unlocked.<br /> If it still doesn't show up, please make sure javascript is activated on your profile page and reload the page." msgid "How do you know which language specific characters need more than 1 keystroke?"msgstr "你如何知道哪些特定語言的字母需要多於一次的鍵擊?" msgid "I don't, thats why I need your help. I currently check for these characters in their specific language and count them as 2 keystrokes:"msgstr "我不知道,這就是為什麼我需要您的幫助。目前,我在其特定的语言检查这些字符并把他们算作2个击键。" msgid "All languages:"msgstr "所有語言" msgid "all uppercase letters (ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ)"msgstr "所有大寫字母 (ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ)" msgid "If your language is missing specific \"2-keystroke\"-characters, please let me know: <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>"msgstr "If your language is missing specific \"2-keystroke\"-characters, please let me know: <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>" msgid "What is the average wpm of the population"msgstr "一般人平均一分鐘打幾個字?" msgid "The average WPM on 10fastfingers is <strong>42 WPM</strong>. This number is extracted from over 14 million tests, spread out over 41 languages."msgstr "一般來說,在10fastfingers每人一分鐘平均打42個字,這個數字來自於140次的測試,涵蓋超過41種語言。" msgid "All time Highscore"msgstr "一个时间段的高分" msgid "You may ask: \"Why is there no highscore older than 1 day?\" There are a few cheaters who use the typing test to satisfy some weird sense of accomplishment by cheating. Even though I try to make it harder for cheaters, its not impossible (and probably not really difficult if you know a little bit about scripts, etc.). If there were an all time highscore, it would just be populated by those individuals and thats why I decided against such a list, sorry!"msgstr "您可能会问:“为什么超过1天以上就没有最高分了?”有一些骗子,他们通过作弊完成打字测试,以满足一些怪异的成就感。即使我尽量让测试更难,但又不可能(可能测试不是真的很难,如果您知道一点点关于脚本等)。如果有一个时间段的高分,这将只是满足这些人的个人欲望。这就是为什么我决定反对这样一份清单,对不起!" msgid "Why does the ENTER key not work anymore?"msgstr "Why does the ENTER key not work anymore?" msgid "In the previous version it was possible to use the ENTER key to insert words (instead of the SPACE bar). For your regular typing experiences the SPACE bar is much more important than the ENTER key. Allowing to use the ENTER key might train the \"wrong\" typing behaviour, therefore I removed this option, it will help you in the longrun! (Remember to use your thumb(s) for the SPACE bar.)"msgstr "In the previous version it was possible to use the ENTER key to insert words (instead of the SPACE bar). For your regular typing experiences the SPACE bar is much more important than the ENTER key. Allowing to use the ENTER key might train the \"wrong\" typing behaviour, therefore I removed this option, it will help you in the longrun! (Remember to use your thumb(s) for the SPACE bar.)" msgid "2 keystrokes"msgstr "兩個鍵擊" msgid "3 keystrokes"msgstr "三個鍵擊" msgid "4 keystrokes"msgstr "四個鍵擊" msgid "5 keystrokes"msgstr "五個鍵擊" msgid "My iPad auto-capitalizes the first character of every word"msgstr "My iPad auto-capitalizes the first character of every word" msgid "You can deactivate this behaviour, please follow this instruction: <a href=\"https://discussions.apple.com/thread/7445351?start=0\">How to Make an iPad Stop Typing Initial Caps</a>"msgstr "You can deactivate this behaviour, please follow this instruction: <a href=\"https://discussions.apple.com/thread/7445351?start=0\">How to Make an iPad Stop Typing Initial Caps</a>" msgid "How is the accuracy calculated?"msgstr "准确性是怎么算的?" msgid "For the calculation of accuracy (used in the text practice mode) the amount of mistakes made and the number of corrections used is taken into consideration."msgstr "For the calculation of accuracy (used in the text practice mode) the amount of mistakes made and the number of corrections used is taken into consideration." msgid "Imagine a text requiring exactly 500 keystrokes. There are 4 possible cases:"msgstr "设想一个需要500个击键的简讯. 这里有四种可能:" msgid "0 wrong word and 0 correction: 500 correct entries out of 500 = 500/500 * 100 = 100% accuracy."msgstr "0 wrong word and 0 correction: 500 correct entries out of 500 = 500/500 * 100 = 100% accuracy." msgid "0 wrong word and corrections: e.g. 500 correct entries and 25 corrections = 500/(500+25) * 100 = 95,23% accuracy."msgstr "0 wrong word and corrections: e.g. 500 correct entries and 25 corrections = 500/(500+25) * 100 = 95,23% accuracy." msgid "Wrong words and 0 correction: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 = 450/500 * 100 = 90% accuracy."msgstr "Wrong words and 0 correction: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 = 450/500 * 100 = 90% accuracy." msgid "Wrong words and corrections: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 and 25 corrections = 450/(500+25) = 85,71% accuracy."msgstr "Wrong words and corrections: e.g. 10 wrong words worth 450 correct entries out of 500 and 25 corrections = 450/(500+25) = 85,71% accuracy." msgid "Thank you <a href=\"https://10fastfingers.com/user/4329/\">Linsk</a> for coming up with this :)"msgstr "Thank you <a href=\"https://10fastfingers.com/user/4329/\">Linsk</a> for coming up with this :)" msgid "My scores over 120 WPM are not visible"msgstr "My scores over 120 WPM are not visible" msgid "If you receive a result over 120 WPM you have to unlock it with an anti-cheat-test. Click on the speech bubble at the top of the site to check for notifications."msgstr "If you receive a result over 120 WPM you have to unlock it with an anti-cheat-test. Click on the speech bubble at the top of the site to check for notifications." msgid "My results are not visible in the competition"msgstr "My results are not visible in the competition" msgid "If this happens in every competition you participate in, your account is probably flagged for cheating. To prevent this for future account => don't cheat. If you think you have been unjustly flagged, please send me an email with a link to your profile/account-page."msgstr "If this happens in every competition you participate in, your account is probably flagged for cheating. To prevent this for future account => don't cheat. If you think you have been unjustly flagged, please send me an email with a link to your profile/account-page." msgid "You probably have to unlock your result by completing the anti-cheat-test. At the top of the page your should see 'notifications', clicking on it you will be able to participate in an anti-cheat-test."msgstr "You probably have to unlock your result by completing the anti-cheat-test. At the top of the page your should see 'notifications', clicking on it you will be able to participate in an anti-cheat-test." msgid "How are the score/points in the Text Practice Mode calculated?"msgstr "How are the score/points in the Text Practice Mode calculated?" msgid "Everytime you complete a text you get a score, here is how it is calculated:"msgstr "Everytime you complete a text you get a score, here is how it is calculated:" msgid "The number of correct keystrokes is multiplied with the accuracy, for example: 500 (correct keystrokes) * 1.0 (100% accuracy) = 500 (acc_points)"msgstr "The number of correct keystrokes is multiplied with the accuracy, for example: 500 (correct keystrokes) * 1.0 (100% accuracy) = 500 (acc_points)" msgid "This value (acc_points) is now multiplied with the milliseconds needed divided by 60000 milliseconds. Lets say it tooks us 60 seconds to get 500 correct keystrokes: 500 / (60000 / 60000) = 500 (acc_time_points). <br /> This calculation integrates the time into our score, the faster you type correct and accurate, the higher your score."msgstr "This value (acc_points) is now multiplied with the milliseconds needed divided by 60000 milliseconds. Lets say it tooks us 60 seconds to get 500 correct keystrokes: 500 / (60000 / 60000) = 500 (acc_time_points). <br /> This calculation integrates the time into our score, the faster you type correct and accurate, the higher your score." msgid "This value (acc_time_points) is now multiplied by all keystrokes the text consisted of divided by 500. Lets say the whole text consisted of 500 keystrokes: 500 * (500 / 500) = 500 (acc_time_length_points). <br /> This last step will give longer texts an edge over very short texts (below 500 keystrokes). This is needed or otherwise very short texts would be the best way to gather points."msgstr "This value (acc_time_points) is now multiplied by all keystrokes the text consisted of divided by 500. Lets say the whole text consisted of 500 keystrokes: 500 * (500 / 500) = 500 (acc_time_length_points). <br /> This last step will give longer texts an edge over very short texts (below 500 keystrokes). This is needed or otherwise very short texts would be the best way to gather points." msgid "Here is another calculation, this time with slightly different values:"msgstr "Here is another calculation, this time with slightly different values:" msgid "and one more:"msgstr "and one more:" msgid "Login not working"msgstr "登錄失敗" msgid "Have you tried to login with a 1-click-login provider like \"Google\"? Maybe you used this to create your account and just forgot about it. If this doesn't work, please try the password recovery, it might take a while for the email to arrive. If this also doesn't work or the email doesn't arrive, please contact me."msgstr "Have you tried to login with a 1-click-login provider like \"Google\"? Maybe you used this to create your account and just forgot about it. If this doesn't work, please try the password recovery, it might take a while for the email to arrive. If this also doesn't work or the email doesn't arrive, please contact me." msgid "points"msgstr "點數" msgid "How can I delete my account?"msgstr "怎麼刪除我的帳號?" msgid "Log into your account, go to your profile page, click on 'Settings' and at the bottom you will find a 'Delete Account' Button. Be aware that once your account has been deleted, it can't be restored and you have to create a new one."msgstr "Log into your account, go to your profile page, click on 'Settings' and at the bottom you will find a 'Delete Account' Button. Be aware that once your account has been deleted, it can't be restored and you have to create a new one." msgid "letter"msgstr "字母" msgid "shift"msgstr "shift" msgid "I currently just quintuple the characters. For example: \"明年\" will count as 10 keystrokes."msgstr "I currently just quintuple the characters. For example: \"明年\" will count as 10 keystrokes." msgid "Each character counts as 3 Keystrokes. This isn't accurate but there is currently no better system to determine the correct keystroke count."msgstr "Each character counts as 3 Keystrokes. This isn't accurate but there is currently no better system to determine the correct keystroke count." msgid "What is the tie-breaking rule?"msgstr "What is the tie-breaking rule?" msgid "If same WPM: the highest CPM wins."msgstr "If same WPM: the highest CPM wins." msgid "If same CPM: the lowest wrong words wins."msgstr "If same CPM: the lowest wrong words wins." msgid "If same CPM/wrong words: the lowest corrections wins."msgstr "If same CPM/wrong words: the lowest corrections wins." msgid "If same CPM/wrong words/corrections: the earliest test taken wins."msgstr "If same CPM/wrong words/corrections: the earliest test taken wins."
File "notification.po"
msgid "Notifications"msgstr "Notifications" msgid "New Achievement unlocked"msgstr "New Achievement unlocked" msgid "Anticheat: Evaluate your Typing result"msgstr "Anticheat: Evaluate your Typing result" msgid "Anticheat: Evaluate your Competition result"msgstr "Anticheat: Evaluate your Competition result" msgid "no notifications yet"msgstr "no notifications yet"
File "main.po"
msgid "Improve your Typing Speed"msgstr "帮您提升打字速度" msgid "Typing Mode"msgstr "打字模式" #typing mode selector msgid "Typing Test"msgstr "打字速度测试" #typing mode selector msgid "Typing Test (advanced)"msgstr "打字速度测试(高级)" #typing mode selector msgid "Typing Competition"msgstr "打字竞赛" msgid "Custom Typing Test"msgstr "Custom Typing Test" msgid "Multiplayer Typing Test"msgstr "Multiplayer Typing Test" msgid "Mobile App"msgstr "移动应用" msgid "Practice Mode"msgstr "练习模式" msgid "Updates"msgstr "更新" msgid "Feedback"msgstr "反馈" msgid "Contact"msgstr "联系我们" msgid "Forum"msgstr "论坛" msgid "Feedback / Contact"msgstr "反馈/联系我们" msgid "Follow me on Twitter"msgstr "在 Twitter 上关注我" msgid "WPM"msgstr "单词/分钟" msgid "CPM"msgstr "字母/分钟" msgid "CPS"msgstr "字母/秒" msgid "Keystrokes"msgstr "键盘敲击" msgid "Username"msgstr "用户名" msgid "Email"msgstr "电子邮箱" msgid "<span id=\"user-online\">%s</span> Users Online"msgstr "当前有 <span id=\"user-online\">%s</span> 名用户在线" msgid "click to show/hide countdown"msgstr "点击显示/隐藏倒计时" msgid "Highscores"msgstr "高分榜" msgid "Top 200 words"msgstr "常用200字" msgid "Top 1000 words"msgstr "常用1000字" msgid "Who can type the fastest?"msgstr "谁是快速打字记录者?" msgid "Text Practice"msgstr "练习文章" msgid "Practice your own Text"msgstr "練習你自己的文章" msgid "Top 1000"msgstr "常用 1000" msgid "Unlock the Top 1000 words of your language"msgstr "解开选定语言的常用1000字" msgid "Check out our Android Mobile App"msgstr "看看我們的安卓行動應用" msgid "Sorry, but you have to be logged in to use this feature."msgstr "抱歉,这功能仅限会员,请先登录。" msgid "created"msgstr "已建" msgid "ABC Typing App"msgstr "ABC 打字應用程式" msgid "How fast can you type the ABC?"msgstr "ABC 你能打多快?"
File "competition.po"
msgid "Typing Competition"msgstr "打字比赛" msgid "Create Game"msgstr "创建新游戏" msgid "Join Game"msgstr "加入游戏" msgid "Result"msgstr "成绩" msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "每分钟字数:1个字相当于点击键盘5次" msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "每分钟字数" msgid "Correct words"msgstr "正确的文字" msgid "Wrong words"msgstr "错误的文字" msgid "Can you type faster than your friends?"msgstr "您的打字速度能快过您朋友吗?" msgid "Just type the text in the box, you have 1 minute to type as many words as possible."msgstr "请把文档打印在箱子上,您将有一分钟的时间,在这一分钟的时间内,请尽您所能打出更多的字。" msgid "You and your friends all get the same text and only your highest score counts, so if you are not satisfied with your score, just try again. Try to reach the first place before the competition ends."msgstr "您和您的朋友都会收到相同的文档,而且只有您的最高得分才会被纪录,,因此,如果您不满意您的得分,您可以再试一次。请在比赛结束前,力争达到第一名。" msgid "Invite your friends"msgstr "Invite your friends" #Facebook Share Title msgid "Typing Competition 10FastFingers.com"msgstr "10FastFinger网站的打字比赛" #Twitter Share Text msgid "Are you faster than me, lets find out"msgstr "您比我快吗?让我们来比一下。" #Email Share Subject msgid "Who can type faster"msgstr "谁能更快" #Email Share Body/Message msgid "Lets have a fun typing battle"msgstr "让我们来一个快乐的打字比赛吧。" msgid "Create a new Competition"msgstr "开始一个新比赛" #Create new Competition Button msgid "Go"msgstr "开始" msgid "<a href=\"/login\">Login</a> to save your score"msgstr "<a href=\"/login\">Login</a> to save your score" #Competition ends in msgid "ends in"msgstr "结束后请进入" #competition details. VAR: tests taken by users | number of participants msgid "<span id=\"tests-taken\">%s</span> tests taken by <span id=\"count-competitors\">%s</span> competitors"msgstr "参加过 <span id=\"tests-taken\">%s</span> 测试的参赛者人数是 <span id=\"count-competitors\">%s</span>" msgid "Username"msgstr "用户名" msgid "ago"msgstr "以前的" msgid "Start a Typing Competition"msgstr "开始打字比赛" msgid "Create a private competition by activating the checkbox"msgstr "通过激活复选框来创建一个私人比赛。" msgid "(No one will be able to see the competition, unless you share the url)"msgstr "(除非您共享网页地址, 否则没有人能够看到这个比赛)" msgid "Pick your language, then press the Button"msgstr "选择您所需的语言,然后按开始键。" msgid "Participants"msgstr "参与者" msgid "Tests taken"msgstr "参加过的测试" msgid "Time left"msgstr "剩余时间" #Join Competition Button msgid "Join"msgstr "加入" msgid "You have to be <a href=\"/login\">logged in</a> to create a Competition."msgstr "You have to be <a href=\"/login\">logged in</a> to create a Competition." #Competition Facebook Share Link. VAR: competition-hash msgid "<a href=\"http://www.facebook.com/sharer.php?u=http://apps.facebook.com/ten_fast_fingers/competition/%s&t=Typing Competition 10FastFingers.com\" target=\"_blank\" id=\"facebook\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"http://www.facebook.com/sharer.php?u=http://apps.facebook.com/ten_fast_fingers/competition/%s&t=Typing Competition 10FastFingers.com\" target=\"_blank\" id=\"facebook\" class=\"share-btn\"></a>" #Competition Twitter Share Link. VAR: competition-hash msgid "<a href=\"http://twitter.com/home?status=Are you faster than me, lets find out: https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"twitter\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"http://twitter.com/home?status=Are you faster than me, lets find out: https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"twitter\" class=\"share-btn\"></a>" #Competition Google Plus Share Link. VAR: competition-hash msgid "<a href=\"https://plusone.google.com/_/+1/confirm?hl=en&url=https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"google\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"https://plusone.google.com/_/+1/confirm?hl=en&url=https://10fastfingers.com/competition/%s\" target=\"_blank\" id=\"google\" class=\"share-btn\"></a>" #Competition Email Share Link. VAR: competition-hash msgid "<a href=\"mailto:?subject=Who is the fastest typer&body=Lets have a fun typing competition:\n\n https://10fastfingers.com/competition/%s\" id=\"email\" class=\"share-btn\"></a>"msgstr "<a href=\"mailto:?subject=Who is the fastest typer&body=Lets have a fun typing competition:\n\n https://10fastfingers.com/competition/%s\" id=\"email\" class=\"share-btn\"></a>" #Competition URL Share Link. VAR: competition-hash | competition-hash msgid "Start: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>"msgstr "开始 <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>" msgid "Can you type faster than your friends? Everybody gets the same text and only your highest score counts, try to reach the first place before the competition ends."msgstr "您的打字速度比您朋友快吗?每个人都会收到相同的文档,而且只有您的最高得分才会被纪录,请在比赛结束前,力争达到第一名。" msgid "Competition finished. You can create a new one, just click on the button."msgstr "比赛结束。您只需点击一下按钮来创建一个新的比赛。" msgid "You participated in this Typing competition"msgstr "You participated in this Typing competition" msgid "Number of tests taken"msgstr "Number of tests taken" msgid "Competition Ranking"msgstr "Competition Ranking" msgid "In Competition wins are only the public competitions included"msgstr "In Competition wins are only the public competitions included" msgid "Wins"msgstr "Wins" msgid "Competitions taken"msgstr "Competitions taken" msgid "You can only have one active competition at a time: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>"msgstr "You can only have one active competition at a time: <a href=\"https://10fastfingers.com/competition/%s\">https://10fastfingers.com/competition/%s</a>"
File "user.po"
#profile message if user profile doesn't exist msgid "User doesn't exist"msgstr "此用户不存在" msgid "Settings saved"msgstr "设置已保存" msgid "Unable to save settings, please try again."msgstr "不能保存设置,请重新设置" msgid "Username saved"msgstr "用户名已保存" msgid "Username already exists"msgstr "用户名已存在" msgid "Password saved"msgstr "密码已保存" msgid "Your new password has to be between 6 and 40 characters"msgstr "您的新密码长度必须在6-40个字母之间。" msgid "The passwords have to match"msgstr "密码必须匹配" msgid "Your old password is wrong"msgstr "您的旧密码错误。" #User: USERNAME msgid "User"msgstr "用户" msgid "Settings"msgstr "设置" msgid "Save"msgstr "保存" msgid "Cancel"msgstr "取消" #default if user didn't provide a description about himself msgid "Edit your description under \"settings\" <br />Let us know a little bit about yourself and what your typing goals are :)"msgstr "Edit your description under \"settings\" <br />Let us know a little bit about yourself and what your typing goals are :)" msgid "User details"msgstr "用户的详细资料" msgid "last login"msgstr "最后一次登陆" msgid "member since"msgstr "自从成为会员以后" msgid "Profile views"msgstr "个人信息页面" msgid "Keyboard Layout"msgstr "Keyboard Layout" msgid "Keyboard"msgstr "键盘敲击" msgid "Tests taken"msgstr "参加过的测试" msgid "Competitions taken"msgstr "参加过的比赛" msgid "last 50 tests"msgstr "持续50种测试" msgid "Highest WPM"msgstr "最高每分钟字数" msgid "Lowest WPM"msgstr "最低每分钟字数" msgid "Average WPM"msgstr "平均每分钟字数" msgid "Achievements"msgstr "操作完成" msgid "Visitors"msgstr "Visitors" msgid "Activity"msgstr "Activity" msgid "Recent Competitions"msgstr "最近的竞赛" msgid "Graph"msgstr "图像" msgid "back to Profile"msgstr "返回个人信息" msgid "Profile"msgstr "个人信息" msgid "Real Names are preferred"msgstr "真实姓名是首选。" msgid "save"msgstr "保存" msgid "Save settings"msgstr "Save settings" msgid "User"msgstr "用户" msgid "Which keyboard do you use?"msgstr "您使用哪种键盘?" #Keyboard name input box placeholder msgid "Keyboard Name"msgstr "键盘名称" msgid "Keyboard Name (e.g. Logitech K120)"msgstr "Keyboard Name (e.g. Logitech K120)" msgid "Change your password"msgstr "更改您的密码" #password reset form placeholders msgid "Old password"msgstr "旧密码" msgid "New password"msgstr "新密码" msgid "Confirm password"msgstr "确认密码" msgid "Gravatar Profile Picture"msgstr "全球通用头像注册的个人头像" msgid "You can use Gravatar to upload or change your profile picture."msgstr "You can use Gravatar to upload or change your profile picture." msgid "What is Gravatar"msgstr "什么是全球通用头像?" msgid "This is your gravatar:"msgstr "这是您的全球通用头像。" msgid "Words typed"msgstr "Words typed" msgid "Description"msgstr "描述" msgid "Recent Competitions"msgstr "最近的竞赛" msgid "Language"msgstr "语言" msgid "Participants"msgstr "参与者" msgid "Tests taken"msgstr "参加过的测试" msgid "Visit Typing Competition"msgstr "Visit Typing Competition" msgid "normal"msgstr "正常" msgid "advanced"msgstr "高级" msgid "corrections"msgstr "改正" msgid "Competitions won"msgstr "赢得的竞赛" msgid "Delete Account"msgstr "删除帐号" msgid "Delete my Account"msgstr "删除我的帐号" msgid "You can delete your account by pressing the button on the bottom right. Keep in mind that once your account is deleted, it can't be restored."msgstr "You can delete your account by pressing the button on the bottom right. Keep in mind that once your account is deleted, it can't be restored." msgid "If you want to share the reason why you want to delete your account, please send me an email: [email protected]"msgstr "If you want to share the reason why you want to delete your account, please send me an email: [email protected]" msgid "Thank you for using 10FastFingers.com :)"msgstr "Thank you for using 10FastFingers.com :)" msgid "User ID"msgstr "User ID" msgid "Your account has been deleted"msgstr "Your account has been deleted" msgid "last 500 results for each typing mode"msgstr "last 500 results for each typing mode" msgid "Most active users"msgstr "Most active users" msgid "no description"msgstr "没有说明"
File "badge.po"
msgid "My Typing Test Score"msgstr "我的打字测试成绩" msgid "%s WPM"msgstr "每分钟打字速度是 %s" msgid "Are you faster? Click here and try!"msgstr "您能更快吗?点击这里尝试一下吧!" msgid "Are you faster?"msgstr "您能更快吗?"
File "practice.po"
msgid "Typing Practice"msgstr "Typing Practice" msgid "Typing Practice - free games to improve your typing speed"msgstr "Typing Practice - free games to improve your typing speed" msgid "The Top 1000 mode helps you practice the most frequent words in the english language. Every level has 50 words in it (except for the boss level, which has 100). If you reach 50 WPM, the next level is unlocked"msgstr "The Top 1000 mode helps you practice the most frequent words in the english language. Every level has 50 words in it (except for the boss level, which has 100). If you reach 50 WPM, the next level is unlocked" msgid "Please login to access the Top1000 mode."msgstr "Please login to access the Top1000 mode." msgid "Sorry, but you haven't unlocked this level yet."msgstr "Sorry, but you haven't unlocked this level yet." msgid "more"msgstr "more" msgid "less"msgstr "less" msgid "<strong>Stars:</strong> The faster you type, the more stars are unlocked. For the normal levels you can unlock up to 5 stars:"msgstr "<strong>Stars:</strong> The faster you type, the more stars are unlocked. For the normal levels you can unlock up to 5 stars:" msgid "40 WPM = 1 Star"msgstr "40 WPM = 1 Star" msgid "50 WPM = 2 Stars (and also unlocks the next level)"msgstr "50 WPM = 2 Stars (and also unlocks the next level)" msgid "60 WPM = 3 stars"msgstr "60 WPM = 3 stars" msgid "80 WPM = 4 stars"msgstr "80 WPM = 4 stars" msgid "100 WPM = 5 stars"msgstr "100 WPM = 5 stars" msgid "In the boss level you can unlock up to 7 Stars, the normal 5 ones you already know and with <strong>120 WPM = 6 stars</strong> and <strong>140 WPM = 7 stars</strong>. This way you can repeat the boss level multiple times to reach 7 stars (and in the end helps you practice those words even more :D )."msgstr "In the boss level you can unlock up to 7 Stars, the normal 5 ones you already know and with <strong>120 WPM = 6 stars</strong> and <strong>140 WPM = 7 stars</strong>. This way you can repeat the boss level multiple times to reach 7 stars (and in the end helps you practice those words even more :D )." msgid "<strong>Hardcore Mode:</strong> The hardcore mode will be unlocked as soon as you finished the final boss level in the softcore mode with at least 50 WPM."msgstr "<strong>Hardcore Mode:</strong> The hardcore mode will be unlocked as soon as you finished the final boss level in the softcore mode with at least 50 WPM." msgid "The only difference between the hardcore and the softcore mode is that in the hardcore mode you have to <strong>complete each level without making a mistake</strong>. If you type a word wrong it will become red and you can still fix your mistake, but once you press space and the word was misspelled, the test will end and you have to repeat the level."msgstr "The only difference between the hardcore and the softcore mode is that in the hardcore mode you have to <strong>complete each level without making a mistake</strong>. If you type a word wrong it will become "red" and you can still fix your mistake, but once you press space and the word was misspelled, the test will end and you have to repeat the level." msgid "Softcore Mode"msgstr "Softcore Mode" msgid "Hardcore Mode"msgstr "Hardcore Mode" msgid "Softcore"msgstr "Softcore" msgid "Hardcore"msgstr "Hardcore" msgid "highest score"msgstr "highest score" msgid "40 wpm or higher"msgstr "40 wpm or higher" msgid "50 wpm or higher"msgstr "50 wpm or higher" msgid "60 wpm or higher"msgstr "60 wpm or higher" msgid "80 wpm or higher"msgstr "80 wpm or higher" msgid "100 wpm or higher"msgstr "100 wpm or higher" msgid "120 wpm or higher"msgstr "120 wpm or higher" msgid "140 wpm or higher"msgstr "140 wpm or higher" msgid "Beat the previous level to unlock this challenge"msgstr "Beat the previous level to unlock this challenge" msgid "Boss"msgstr "Boss" msgid "Result"msgstr "Result" msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes" msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "Words per minute (WPM)" msgid "correct"msgstr "correct" msgid "wrong"msgstr "wrong" msgid "Keystrokes"msgstr "Keystrokes" msgid "Correct words"msgstr "Correct words" msgid "Wrong words"msgstr "Wrong words" msgid "Accuracy"msgstr "Accuracy" msgid "time (seconds)"msgstr "time (seconds)" msgid "You have to get at least 50 WPM to unlock the next level, please try again :)"msgstr "You have to get at least 50 WPM to unlock the next level, please try again :)" msgid "Congratulations, you unlocked the next level!"msgstr "Congratulations, you unlocked the next level!" msgid "Next Level"msgstr "Next Level" msgid "Level Overview"msgstr "Level Overview" msgid "Level"msgstr "Level" msgid "This is not a keystroke counter, you will see your keystroke count after completing the text."msgstr "This is not a keystroke counter, you will see your keystroke count after completing the text." msgid "Character Progress"msgstr "Character Progress" msgid "WPM"msgstr "WPM" msgid "your highest score"msgstr "your highest score" msgid "Text Practice Mode"msgstr "Text Practice Mode" msgid "language filter:"msgstr "language filter:" msgid "All languages"msgstr "All languages" msgid "TOP"msgstr "TOP" msgid "Upcoming"msgstr "Upcoming" msgid "New"msgstr "New" msgid "My Texts"msgstr "My Texts" msgid "My Favorites"msgstr "My Favorites" msgid "Create Text"msgstr "Create Text" msgid "Unable to save your text, please fix the issues mentioned below."msgstr "Unable to save your text, please fix the issues mentioned below." msgid "Text has to be a private to perform this action."msgstr "Text has to be a private to perform this action." msgid "Text has to be a draft to be edited."msgstr "Text has to be a draft to be edited." msgid "Your draft has been saved."msgstr "Your draft has been saved." msgid "Your draft has been updated."msgstr "Your draft has been updated." msgid "Unable to update your draft."msgstr "Unable to update your draft." msgid "Text has to be a private to perform this action."msgstr "Text has to be a private to perform this action." msgid "Text is now a draft and can be edited, all results for this text have been removed"msgstr "Text is now a draft and can be edited, all results for this text have been removed" msgid "Text removed"msgstr "Text removed" msgid "Text is not a draft, only drafts can be deleted."msgstr "Text is not a draft, only drafts can be deleted." msgid "Text has to be a draft to be saved or published."msgstr "Text has to be a draft to be saved or published." msgid "Text has been saved as private."msgstr "Text has been saved as private." msgid "Text has been published as public."msgstr "Text has been published as public." msgid "Create new text"msgstr "Create new text" msgid "Text title"msgstr "Text title" msgid "Your text"msgstr "Your text" msgid "Text language"msgstr "Text language" msgid "Edit your draft"msgstr "Edit your draft" msgid "Please choose a descriptive title"msgstr "Please choose a descriptive title" msgid "At least 10 characters"msgstr "At least 10 characters" msgid "Save Draft"msgstr "Save Draft" msgid "Warning"msgstr "Warning" msgid "Your text is currently in <strong>private</strong>-state. If you want to edit your text, you must set it to <strong>draft</strong>-state.<br> When changing to draft-state <strong>all your results will be deleted</strong>. This action can not be undone!"msgstr "Your text is currently in <strong>private</strong>-state. If you want to edit your text, you must set it to <strong>draft</strong>-state.<br> When changing to draft-state <strong>all your results will be deleted</strong>. This action can not be undone!" msgid "Go back to text"msgstr "Go back to text" msgid "or"msgstr "or" msgid "Delete results and change text-state to draft"msgstr "Delete results and change text-state to draft" msgid "make changes, fix grammar etc."msgstr "make changes, fix grammar etc." msgid "edit draft"msgstr "edit draft" msgid "Only you and the people you share the url with will be able to see this text. The text can be edited afterwards, but your progress will be erased."msgstr "Only you and the people you share the url with will be able to see this text. The text can be edited afterwards, but your progress will be erased." msgid "save text (private)"msgstr "save text (private)" msgid "Everyone will be able to see this text. This can't be undone and you won't be able to edit or delete the text afterwards!"msgstr "Everyone will be able to see this text. This can't be undone and you won't be able to edit or delete the text afterwards!" msgid "publish text (public)"msgstr "publish text (public)" msgid "Are you sure?"msgstr "Are you sure?" msgid "This will delete the draft. If you just want to add/edit/remove parts of the text, use the [edit draft] option."msgstr "This will delete the draft. If you just want to add/edit/remove parts of the text, use the [edit draft] option." msgid "delete draft"msgstr "delete draft" msgid "Congratulations, you scored %s points!"msgstr "Congratulations, you scored %s points!" msgid "You completed this test %s time(s)."msgstr "You completed this test %s time(s)." msgid "You finished this test in <strong>%s</strong> seconds with an accuracy of <strong>%s</strong>"msgstr "You finished this test in <strong>%s</strong> seconds with an accuracy of <strong>%s</strong>" msgid "You typed <strong>%s</strong> correct keystrokes with <strong>%s</strong> corrections."msgstr "You typed <strong>%s</strong> correct keystrokes with <strong>%s</strong> corrections." msgid "<strong>%s</strong> words were correct and <strong>%s</strong> were wrong."msgstr "<strong>%s</strong> words were correct and <strong>%s</strong> were wrong." msgid "restart this test"msgstr "restart this test" msgid "or press 'r' to restart"msgstr "or press 'r' to restart" msgid "Rate this text"msgstr "Rate this text" msgid "Statistics"msgstr "Statistics" msgid "Score"msgstr "Score" msgid "time in minutes and seconds"msgstr "time in minutes and seconds" msgid "Time"msgstr "Time" msgid "accuracy"msgstr "accuracy" msgid "your score"msgstr "your score" msgid "your average"msgstr "your average" msgid "average worldwide"msgstr "average worldwide" msgid "your best result"msgstr "your best result" msgid "best result worldwide"msgstr "best result worldwide" msgid "This is what you typed"msgstr "This is what you typed" msgid "edit text"msgstr "edit text" msgid "created %s by <a href=\"user-id\">%s</a>"msgstr "created %s by <a href=\"user-id\">%s</a>" msgid "rating"msgstr "rating" msgid "words"msgstr "words" msgid "completed"msgstr "completed" msgid "favorited"msgstr "favorited" msgid "type to start ..."msgstr "type to start ..." msgid "today"msgstr "today" msgid "this week"msgstr "this week" msgid "this month"msgstr "this month" msgid "this year"msgstr "this year" msgid "all time"msgstr "all time" msgid "State"msgstr "State" msgid "Title"msgstr "Title" msgid "search ..."msgstr "search ..." msgid "Textlength"msgstr "Textlength" msgid "Rating"msgstr "Rating" msgid "Views"msgstr "Views" msgid "Finished"msgstr "Finished" msgid "Age"msgstr "Age" msgid "draft"msgstr "draft" msgid "public"msgstr "public" msgid "private"msgstr "private" msgid "%s votes"msgstr "%s votes" msgid "%s words"msgstr "%s words" msgid "%s characters"msgstr "%s characters" msgid "%s / day"msgstr "%s / day" msgid "sorry, no text available"msgstr "sorry, no text available" msgid "Text not found"msgstr "Text not found" msgid "Please login to rate this text."msgstr "Please login to rate this text." msgid "Thank you for voting!"msgstr "Thank you for voting!" msgid "Rating: %s"msgstr "Rating: %s" msgid "Rating visible after 3 or more votes"msgstr "Rating visible after 3 or more votes" msgid "Top 1000 Typing Mode"msgstr "Top 1000 Typing Mode" msgid "My Practice Texts"msgstr "My Practice Texts" msgid "Add a Text for typing practice - Text Practice Mode - "msgstr "Add a Text for typing practice - Text Practice Mode - " msgid "saving score / loading statistics ..."msgstr "saving score / loading statistics ..." msgid "Text Draft - "msgstr "Text Draft - " msgid "Report Spam"msgstr "Report Spam" msgid "Flag text as spam"msgstr "Flag text as spam" msgid "Do you really want to report this text for spam?"msgstr "Do you really want to report this text for spam?" msgid "Report for Spam"msgstr "Report for Spam" msgid "Cancel"msgstr "Cancel" msgid "Thank you for helping to keep 10FastFingers clean!"msgstr "Thank you for helping to keep 10FastFingers clean!" msgid "Wrong text."msgstr "Wrong text." msgid "You have to be logged in to report a text for spam."msgstr "You have to be logged in to report a text for spam."
File "account.po"
msgid "Create an account"msgstr "创建一个帐户" msgid "Username"msgstr "用户名" msgid "Password"msgstr "密码" msgid "Confirm Password"msgstr "确认密码" msgid "Email"msgstr "电子邮件" msgid "for password recovery, new features & achievements"msgstr "密码恢复,新功能及成就" msgid "Create your account"msgstr "创建您的账户" msgid "Facebook Login"msgstr "用Facebook账号登录" msgid "Twitter Login"msgstr "用Twitter 账号登录" msgid "Google Login"msgstr "用Google账号登录" msgid "Login / Create Account"msgstr "登录/创建账户" msgid "1-Click-Login"msgstr "连接1-登录" msgid "Email Login"msgstr "邮箱登录" msgid "Login"msgstr "登录" msgid "Create Account"msgstr "创建帐号" msgid "Forgot your Password?"msgstr "忘记您的密码?" msgid "Password Recovery"msgstr "找回密码" msgid "Keep me logged in"msgstr "让我保持登陆状态" msgid "Create an Account"msgstr "创建账户" msgid "Profile"msgstr "个人信息" msgid "Settings"msgstr "设置" msgid "Logout"msgstr "注销" msgid "Insert the email you signed-up with. We will then send you an email to help you recover your password."msgstr "输入您注册时的邮箱地址,然后我们将向您发送电子邮件,以帮助您重新设置您的密码。" #forgot password msgid "Click this link to receive a temporary password for your account (we will send you this password in another eMail):"msgstr "单击此链接以获得账户的一个临时密码, (我们将在另外一封邮件里向您发送此密码)。:" #forgot password email subject msgid "Password Recovery Link"msgstr "Password Recovery Link" #forgot password msgid "We just send you an email with a link in it. Click the link and we will generate a new password for you."msgstr "我们刚刚已经发了一封邮件给您,里面有个链接,点击链接我们将会帮助您设置新密码。" #forgot password email message. VAR: generated password msgid "This is your temporary password: <strong>%s</strong><br /><br /> Please change this password after your login in your profile settings."msgstr "This is your temporary password: <strong>%s</strong><br /><br /> Please change this password after your login in your profile settings." #Welcome message. VAR: username msgid "Welcome to 10FastFingers.com, %s"msgstr "欢迎来到10FastFingers网站, %s" msgid "Welcome to 10fastfingers.com"msgstr "欢迎来到10FastFingers网站" #create account error message msgid "Please fix the errors to create your account."msgstr "请改正错误的部分以创建您的账户。" #native login error message msgid "Username or Password is wrong. Please try again."msgstr "账户名和密码错误,请再次尝试。" #google login msgid "User has canceled authentication!"msgstr "用户已取消身份验证" #send button text for password recovery form msgid "send"msgstr "发送" msgid "Username / Email"msgstr "用户名/电子邮件" msgid "We couldnt find the email you entered. Is it possible that you logged in with another account (like: Facebook, Twitter or Google)? Please try to login with our 1-click-login methods. If that also doesnt work, please send me an email"msgstr "我们无法找到您输入的电子邮件。有没有可能是你使用其他帐户登录(如:Facebook,Twitter或谷歌)?请尝试使用我们的一键登录方式登录。如果仍不工作,请给我一个电子邮件" msgid "You cancelled the authentication process. You have to accept the account permissions if you want to login to 10FastFingers with your Google account. We ask you for your basic profile info to show your profile image on 10FastFingers and your email so we can send you important updates for 10FastFingers in the future (we promise that we won't send spam or sell your email address)."msgstr "You cancelled the authentication process. You have to accept the account permissions if you want to login to 10FastFingers with your Google account. We ask you for your basic profile info to show your profile image on 10FastFingers and your email so we can send you important updates for 10FastFingers in the future (we promise that we won't send spam or sell your email address)." msgid "If you don't feel safe with this option, you can of course use one of our other login mechanisms! Happy Typing :)"msgstr "If you don't feel safe with this option, you can of course use one of our other login mechanisms! Happy Typing :)" msgid "login, please wait"msgstr "login, please wait" msgid "Error, please try again. If the error keeps appearing, please send me an email."msgstr "Error, please try again. If the error keeps appearing, please send me an email." msgid "Password recovered! Please check your email inbox for your new password."msgstr "Password recovered! Please check your email inbox for your new password." msgid "Please provide a valid Email address"msgstr "Please provide a valid Email address" msgid "We send you an Email to the address you provided. Please click the link inside this email to activate your account."msgstr "We send you an Email to the address you provided. Please click the link inside this email to activate your account." msgid "Account activation"msgstr "Account activation" msgid "Activate Account"msgstr "Activate Account" msgid "Thank you for joining 10FastFingers.com, please click the following link to activate your account: https://10fastfingers.com/account/activate/%s/%s"msgstr "Thank you for joining 10FastFingers.com, please click the following link to activate your account: https://10fastfingers.com/account/activate/%s/%s" msgid "This link is invalid"msgstr "This link is invalid" msgid "Sorry, but this email address is already used by another account."msgstr "Sorry, but this email address is already used by another account." msgid "Your Token has expired! Use the forgot password form or contact administrator."msgstr "Your Token has expired! Use the forgot password form or contact administrator."
File "speedtest.po"
#page title msgid "Typing Test"msgstr "打字测试" msgid "Advanced Typing Test"msgstr "Advanced Typing Test" #speedtest page meta description msgid "Typing Test - 10fastfingers offers a free online Typing Test Game in multiple languages. You can measure your typing skills, improve your typing speed and compare your results with your friends. How fast are you? Visit 10fastfingers.com and figure it out!"msgstr "打字测试 – 10FastFingers网站提供多种语言的免费在线打字测试游戏。您可以测量您的打字技能,提高您的打字速度和比较您与朋友的结果。您有多快?访问 10FastFingers 网站看着办吧!" #speedtest result page title msgid "I can type %s words per minute. Are you faster?"msgstr "我可以键入每分钟%s,您是不是更加快呢?" #speedtest result page description msgid "Test your typing speed and compare the result with your friends."msgstr "测试您的打字速度,并和您朋友们的成绩做对比。" msgid "Result"msgstr "成绩" msgid "Share"msgstr "分享" msgid "Share on Facebook"msgstr "Share on Facebook" msgid "Share your Result"msgstr "Share your Result" msgid "Copy & paste the HTMLcode below to add this to your blog, website or forum signature (ask me if you need help: [email protected] - please English or German only)"msgstr "复制和粘贴超文本标记语言的代码,添加到您的博客,网站或论坛中(如需帮助: 请发邮件给我们(请用英语或德语),请链接以下邮箱地址:[email protected]。" msgid "Copy this code and paste it into your blog, website or forum signature"msgstr "复制此代码并将其粘贴到您的博客,网站或论坛中。" msgid "Words per minute (WPM)"msgstr "每分钟字数" msgid "Words per Minute: 1 word equals 5 keystrokes"msgstr "每分钟字数:1字等于5击键" msgid "Correct words"msgstr "正确的单词" msgid "Wrong words"msgstr "错误的单词" msgid "You are better than <span id=\"better-than-percent-value\">%s%%</span> of all users <small>(<strong>position %s</strong> of %s - last 24 hours</small>)"msgstr "您的打字速度超过<span id=\"better-than-percent-value\">%s%%</span>的人 在过去24小时中您的排名是 <strong>%s</strong>/%s" msgid "You reached <strong>%s Points</strong> so you achieved <strong>position %s</strong> of %s on the ranking list <em>(last 24 hours)</em>"msgstr "您得到了多少分,在过去24小时的排行榜中得到第几名?" msgid "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster?"msgstr "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster?" msgid "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster? - https://10fastfingers.com/typing-test/%s+%%23speedtest+%%23typing+%%23test+%%2310fastfingers"msgstr "http://twitter.com/home?status=My+Typing+Test+Score:+%s+WPM!+Are+you+faster? - https://10fastfingers.com/typing-test/%s+%%23speedtest+%%23typing+%%23test+%%2310fastfingers" msgid "http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?"msgstr "http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?" msgid "https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?"msgstr "https://10fastfingers.com/result/%s_%s/I+can+type+%s+words+per+minute+Are+you+faster?" msgid "My Typing Test Score"msgstr "我的打字测试分数" msgid "%s WPM"msgstr "每分钟字数是%s" msgid "Are you faster? Click here and try!"msgstr "您能更快吗?点击这里做个测试吧!" msgid "Visit the [url=https://10fastfingers.com/typing-test/%s]Typing Test[/url] and try!"msgstr "[url=https://10fastfingers.com/typing-test/%s]Typing Test[/url],参加打字测试吧!" msgid "Visit the <a href=\"https://10fastfingers.com/typing-test/%s\">Typing Test</a> and try!"msgstr "<a href=\"https://10fastfingers.com/typing-test/%s\">Typing Test</a>,参加打字测试吧!" msgid "I can type"msgstr "我可以打字" msgid "(words per minute)"msgstr "每分钟字数" msgid "Are you faster?"msgstr "您能更快吗?" msgid "How fast can you type?"msgstr "您打字有多快?" #speedtest highscore Tabelle msgid "Top Ranking"msgstr "排行榜" msgid "Tests taken"msgstr "参加过的测试" msgid "Global Challenge"msgstr "全球性的挑战" msgid "<strong>Top Rankings:</strong> last 24 hours (only for logged in users)"msgstr "24小时内的排行榜(仅适用于已登录的用户)。" msgid "Top 50"msgstr "前50强" msgid "Username"msgstr "用户名" msgid "Keystrokes"msgstr "键盘敲击" #table header which shows the amount of time that has passed msgid "ago"msgstr "以前" msgid "last 24h"msgstr "持续24小时" msgid "all"msgstr "所有" msgid "<strong>Global Challenge:</strong> which language is the most active? Considers all tests from the last 24 hours.</p>"msgstr "全球性的挑战:哪种语言是最活跃的? 请关注24小时内的所有测试。</p>" msgid "Language"msgstr "语言" msgid "Email"msgstr "电子邮箱" #Page Title top 50 highscore page msgid "Typing Test: Top 50"msgstr "打字测试:50强" msgid "<h2>Top 50 Rankings</h2> These are the Top 50 Typists of the last 24 hours"msgstr "前50强是在过去24小时内排名前50的测试者。" msgid "Sorry, but Javascript is required. Please <a href=\"http://www.activatejavascript.org/\">activate Javascript</a>"msgstr "Sorry, but Javascript is required. Please <a href=\"http://www.activatejavascript.org/\">activate Javascript</a>" msgid "Please activate Cookies. If you have Cookies activated, try to reload the page (CTRL+R)."msgstr "请启用cookie。 如果您已激活cookie,则尝试重新加载该页(ctrl+r)。" msgid "Error or Bug? Try reloading the page by pressing \"CTRL+R\", this might fix it!"msgstr "程序出现错误? 请尝试重新加载该页面,按\"ctrl+r\",可能会解决此问题" msgid "Press ENTER to confirm your input"msgstr "按回车键来确认您的输入" msgid "Login"msgstr "登录" msgid "An error occurred. Your result is probably not saved, sorry for the inconvenience."msgstr "发生错误, 您的结果可能不被保存,对此引起的不便表示抱歉。" msgid "Please reload 10FastFingers by pressing Ctrl + R (Windows) or Cmd + R (Mac)."msgstr "Please reload 10FastFingers by pressing Ctrl + R (Windows) or Cmd + R (Mac)." msgid "Please make sure that your internet connection is stable/active when the result is transmitted. If this error occurs more than once, try <a target=\"_blank\" href=\"http://www.updateyourbrowser.net/en/\">updating your browser</a> or <a href=\"mailto:[email protected]?subject=contact about result error\">contact me</a>"msgstr "Please make sure that your internet connection is stable/active when the result is transmitted. If this error occurs more than once, try <a target=\"_blank\" href=\"http://www.updateyourbrowser.net/en/\">updating your browser</a> or <a href=\"mailto:[email protected]?subject=contact about result error\">contact me</a>" msgid "About the Typing Test"msgstr "关于打字测试" msgid "10FastFingers lets you test your typing speed. Just start typing and see how fast you can type. Practice daily and improve your typing speed. Are you faster than everybody else?"msgstr "10FastFingers 网站让您测试您的打字速度。请开始键入并且看看您有多快。每天练习将会提高您的打字速度。 现在您是不是比所有人都快?" msgid "Typing Competition"msgstr "打字比赛" msgid "Are you faster than you friends?<br /> Start a <a href=\"/competitions\">Typing Competition</a> and find out!"msgstr "您打字的速度是比您的朋友们都快?赶紧登录 <a href=\"/competitions\">Typing Competition</a> 找出结果吧!" msgid "New features & Updates"msgstr "新功能和更新的地方" msgid "Visit the <a href=\"http://www.facebook.com/10fastfingers\">10FastFingers Fanpage</a> on Facebook and be the first to know about a new feature."msgstr "登录Facebook网站,进入 <a href=\"http://www.facebook.com/10FastFingers\">10FastFingers Fanpage</a> ,您会第一时间知道最新的功能。" msgid "Switch Typing Test language"msgstr "切换打字测试语言" msgid "Switch the language of the Typing Test"msgstr "切换打字测试语言" msgid "Sorry, but you have to be logged in and taken at least 10 normal typing tests to access the <strong>Advanced Typing Test</strong>."msgstr "Sorry, but you have to be logged in and taken at least 10 normal typing tests to access the <strong>Advanced Typing Test</strong>." msgid "All time"msgstr "All time" msgid "<strong>Tests taken:</strong> the most active members of the last 24 hours"msgstr "<strong>Tests taken:</strong> the most active members of the last 24 hours" msgid "Typing Tests taken - All time Highscore"msgstr "Typing Tests taken - All time Highscore" msgid "You need to take at least 50 typing tests to be featured on this list"msgstr "You need to take at least 50 typing tests to be featured on this list" msgid "Place"msgstr "Place" msgid "Date"msgstr "Date" msgid "Total"msgstr "Total" msgid "Screenshot"msgstr "Screenshot" msgid "Save your result"msgstr "Save your result" msgid "Track your progress"msgstr "Track your progress" msgid "Please Login to save your score"msgstr "Please Login to save your score"
File "achievement.po"
msgid "Achievements"msgstr "操作完成" msgid "This is a list of all the achievements available, if you have any questions about them, please send me an email (in english or german): <a href=\"mailto:[email protected]?subject=10FastFingers Achievements\">[email protected]</a>"msgstr "这份清单含括了所有可行性的操作,如果您对此有任何问题的话,请发邮件给我们(请用英语或德语发邮件给我们)。请链接以下邮箱地址: <a href=\"mailto:[email protected]?subject=10FastFingers Achievements\">[email protected]</a>" msgid "Typing Test"msgstr "打字测试" msgid "10 Tests taken"msgstr "已经测试10次" msgid "Finish 10 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "要得到这个徽章,您每分钟字数需要达到20个字,并且需要通过10次打字测试。" msgid "25 Tests taken"msgstr "已经测试25次" msgid "Finish 25 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "要得到这个徽章,您每分钟字数需要达到20个字,并且需要通过25次打字测试。" msgid "50 Tests taken"msgstr "已经测试50次" msgid "Finish 50 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "要得到这个徽章,您每分钟字数需要达到20个字,并且需要通过50次打字测试。" msgid "100 Tests taken"msgstr "已经测试100次" msgid "Finish 100 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "要得到这个徽章,您每分钟字数需要达到20个字,并且需要通过100次打字测试。" msgid "250 Tests taken"msgstr "已经测试250次" msgid "Finish 250 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "要得到这个徽章,您每分钟字数需要达到20个字,并且需要通过250次打字测试。" msgid "500 Tests taken"msgstr "已经测试500次" msgid "Finish 500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "要得到这个徽章,您每分钟字数需要达到20个字,并且需要通过500次打字测试。" msgid "750 Tests taken"msgstr "已经测试750次" msgid "Finish 750 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "要得到这个徽章,您每分钟字数需要达到20个字,并且需要通过750次打字测试。" msgid "1000 Tests taken"msgstr "已经测试1000次" msgid "Finish 1000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "要得到这个徽章,您每分钟字数需要达到20个字,并且需要通过1000次打字测试。" msgid "2500 Tests taken"msgstr "已经测试2500次" msgid "Finish 2500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "完成2500个打字测试来赢得这个徽章. 你必须至少每分钟打出20个字." msgid "5000 Tests taken"msgstr "5000 Tests taken" msgid "Finish 5000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "完成5000个大字测试来赢得这个徽章. 你必须至少每分钟打出20个字." msgid "7500 Tests taken"msgstr "7500 Tests taken" msgid "Finish 7500 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "完成7500个大字测试来赢得这个徽章. 你必须至少每分钟打出20个字." msgid "10000 Tests taken"msgstr "10000 Tests taken" msgid "Finish 10000 Typing Tests to earn this badge. You need to reach at least 20 WPM."msgstr "完成10000个大字测试来赢得这个徽章. 你必须至少每分钟打出20个字." msgid "Flawless 3"msgstr "3 - 完美" msgid "Finish 3 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "连续准确无误地完成3次打字测试,每分钟字数不低于70个字." msgid "Flawless 5"msgstr "5 - 完美" msgid "Finish 5 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "连续准确无误地完成5次打字测试,每分钟字数不低于70个字." msgid "Flawless 10"msgstr "10 - 完美" msgid "Finish 10 Typing Tests in a row, without making a mistake and with at least 70 WPM."msgstr "连续准确无误地完成10次打字测试,每分钟字数不低于70个字." msgid "50+ WPM"msgstr "每分钟字数在50个字以上" msgid "Score more than 50 WPM."msgstr "每分钟字数在50个字以上" msgid "60+ WPM"msgstr "每分钟字数在60个字以上" msgid "Score more than 60 WPM."msgstr "每分钟字数在60个字以上" msgid "70+ WPM"msgstr "每分钟字数在70个字以上" msgid "Score more than 70 WPM."msgstr "每分钟字数在70个字以上" msgid "80+ WPM"msgstr "每分钟字数在80个字以上" msgid "Score more than 80 WPM."msgstr "每分钟字数在80个字以上" msgid "90+ WPM"msgstr "每分钟字数在90个字以上" msgid "Score more than 90 WPM."msgstr "每分钟字数在90个字以上" msgid "100+ WPM"msgstr "每分钟字数在100个字以上" msgid "Score more than 100 WPM."msgstr "每分钟字数在100个字以上" msgid "10 Competitions taken"msgstr "10 Competitions taken" msgid "Participate in 10 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Participate in 10 different Typing Competitions to earn this badge." msgid "25 Competitions taken"msgstr "25 Competitions taken" msgid "Participate in 25 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Participate in 25 different Typing Competitions to earn this badge." msgid "50 Competitions taken"msgstr "50 Competitions taken" msgid "Participate in 50 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Participate in 50 different Typing Competitions to earn this badge." msgid "100 Competitions taken"msgstr "100 Competitions taken" msgid "Participate in 100 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Participate in 100 different Typing Competitions to earn this badge." msgid "250 Competitions taken"msgstr "250 Competitions taken" msgid "Participate in 250 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Participate in 250 different Typing Competitions to earn this badge." msgid "500 Competitions taken"msgstr "500 Competitions taken" msgid "Participate in 500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Participate in 500 different Typing Competitions to earn this badge." msgid "1000 Competitions taken"msgstr "1000 Competitions taken" msgid "Participate in 1000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Participate in 1000 different Typing Competitions to earn this badge." msgid "2500 Competitions taken"msgstr "2500 Competitions taken" msgid "Participate in 2500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Participate in 2500 different Typing Competitions to earn this badge." msgid "5000 Competitions taken"msgstr "5000 Competitions taken" msgid "Participate in 5000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Participate in 5000 different Typing Competitions to earn this badge." msgid "7500 Competitions taken"msgstr "7500 Competitions taken" msgid "Participate in 7500 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Participate in 7500 different Typing Competitions to earn this badge." msgid "10000 Competitions taken"msgstr "10000 Competitions taken" msgid "Participate in 10000 different Typing Competitions to earn this badge."msgstr "Participate in 10000 different Typing Competitions to earn this badge." msgid "1 Competition won"msgstr "1 Competition won" msgid "Be the fastest typist in 1 <strong>public</strong> competition with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 1 <strong>public</strong> competition with at least 5 participants (you included)." msgid "3 Competitions won"msgstr "3 Competitions won" msgid "Be the fastest typist in 3 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 3 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." msgid "5 Competitions won"msgstr "5 Competitions won" msgid "Be the fastest typist in 5 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 5 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." msgid "10 Competitions won"msgstr "10 Competitions won" msgid "Be the fastest typist in 10 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 10 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." msgid "25 Competitions won"msgstr "25 Competitions won" msgid "Be the fastest typist in 25 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 25 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." msgid "50 Competitions won"msgstr "50 Competitions won" msgid "Be the fastest typist in 50 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)."msgstr "Be the fastest typist in 50 <strong>public</strong> competitions with at least 5 participants (you included)." msgid "Friendly Fire 3"msgstr "Friendly Fire 3" msgid "Start a private typing competition and invite 3 of your friends."msgstr "Start a private typing competition and invite 3 of your friends." msgid "Friendly Fire 5"msgstr "Friendly Fire 5" msgid "Start a private typing competition and invite 5 of your friends."msgstr "Start a private typing competition and invite 5 of your friends." msgid "Friendly Fire 10"msgstr "Friendly Fire 10" msgid "Start a private typing competition and invite 10 of your friends."msgstr "Start a private typing competition and invite 10 of your friends." msgid "Competition Grinder 3"msgstr "Competition Grinder 3" msgid "Participate 3 times in the same competition."msgstr "Participate 3 times in the same competition." msgid "Competition Grinder 5"msgstr "Competition Grinder 5" msgid "Participate 5 times in the same competition."msgstr "在相同的竞赛里参与至少5次." msgid "Competition Grinder 10"msgstr "Competition Grinder 10" msgid "Participate 10 times in the same competition."msgstr "在相同的竞赛里参与至少10次." msgid "Competition Grinder 25"msgstr "Competition Grinder 25" msgid "Participate 25 times in the same competition."msgstr "在相同的竞赛里参与至少25次." msgid "Competition Grinder 50"msgstr "Competition Grinder 50" msgid "Participate 50 times in the same competition."msgstr "在相同的竞赛里参与至少50次." msgid "Typing Competition"msgstr "打字竞赛" msgid "Translator"msgstr "翻译者" msgid "Participate on 10FastFingers and translate a part of the site or improve an existing translation."msgstr "Participate on 10FastFingers and translate a part of the site or improve an existing translation." msgid "Achievements of Honor"msgstr "Achievements of Honor" msgid "You have to be logged in to see your recently unlocked achievements."msgstr 你必须登陆才能看到你最近解锁的成就." msgid "Recently unlocked Achievements"msgstr "最近解锁的成就" msgid "This is a list of all the <a href="https://10fastfingers.com/achievements">Achievements</a> you have unlocked (ordered by the most recent you unlocked)."msgstr "This is a list of all the <a href="https://10fastfingers.com/achievements">Achievements</a> you have unlocked (ordered by the most recent you unlocked)."
File "email.po"
msgid "Would you like to be notified when new features and games go live?"msgstr "Would you like to be notified when new features and games go live?" msgid "YES!"msgstr "YES!" msgid "no"msgstr "no" msgid "Email settings"msgstr "Email settings" msgid "You have to confirm your email address before you can receive updates/notifications via email."msgstr "You have to confirm your email address before you can receive updates/notifications via email." msgid "Send Confirmation Email"msgstr "Send Confirmation Email" msgid "Newsletter <em>(updates about new features & games)</em>"msgstr "Newsletter <em>(updates about new features & games)</em>" msgid "Notifications <em>(e.g. somebody beats your score in a typing competition)</em>"msgstr "Notifications <em>(e.g. somebody beats your score in a typing competition)</em>" msgid "Receive Emails"msgstr "Receive Emails" msgid "Update"msgstr "Update" msgid "Email settings saved!"msgstr "Email settings saved!" msgid "We just sent you an email with a link in it, please confirm your email by clicking on the link."msgstr "We just sent you an email with a link in it, please confirm your email by clicking on the link." msgid "Great! We can now send you <strong>Typing Tips</strong> to become faster and updates about <strong>new Features and Games</strong>!"msgstr "Great! We can now send you <strong>Typing Tips</strong> to become faster and updates about <strong>new Features and Games</strong>!" msgid "Sorry, this email is already being used by another account."msgstr "Sorry, this email is already being used by another account." msgid "Please click the link in the email we just send you to confirm your new email address. After this, your email will be changed."msgstr "Please click the link in the email we just send you to confirm your new email address. After this, your email will be changed." msgid "You didn\'t change your email address"msgstr "You didn\'t change your email address" msgid "You didn\'t provide a correct email address"msgstr "You didn\'t provide a correct email address" msgid "Confirmation Link is invalid"msgstr "Confirmation Link is invalid" msgid "Thank you for updating your email address!"msgstr "Thank you for updating your email address!" msgid "This link is invalid"msgstr "This link is invalid" msgid "You won't receive any emails from us. If you change your mind and want to get notified about new features and typing games, please take a look on your <a href=\"/settings\">settings</a> page."msgstr "You won't receive any emails from us. If you change your mind and want to get notified about new features and typing games, please take a look on your <a href=\"/settings\">settings</a> page." msgid "Activate your account"msgstr "Activate your account" msgid "Hello"msgstr "Hello" msgid "Happy Typing!"msgstr "Happy Typing!" msgid "Click this link to activate your account:"msgstr "Click this link to activate your account:" msgid "Confirm my account."msgstr "Confirm my account." msgid "After clicking this link, you will be logged in automatically."msgstr "After clicking this link, you will be logged in automatically."
File "anticheat.po"
msgid "Sorry, but you have to be logged in to access the Anti-Cheat overview."msgstr "Sorry, but you have to be logged in to access the Anti-Cheat overview." msgid "You unlocked %s of your results."msgstr "You unlocked %s of your results." msgid "To see if you have more <strong>locked</strong> results, <a href=\"/anticheat\">click here</a>"msgstr "To see if you have more <strong>locked</strong> results, <a href=\"/anticheat\">click here</a>" msgid "What is 'Max unlocked WPM'-value?"msgstr "What is 'Max unlocked WPM'-value?" msgid "Until you surpass this value, you won't have to do another Anti-Cheat-Test in this language."msgstr "Until you surpass this value, you won't have to do another Anti-Cheat-Test in this language." msgid "Start Test"msgstr "Start Test" msgid "Anti-Cheat Test"msgstr "Anti-Cheat Test" msgid "This Anti-Cheat-test is to evaluate your typing result <em>(sorry about the inconvenience but this is the only way to prevent cheating on 10FastFingers)</em>."msgstr "This Anti-Cheat-test is to evaluate your typing result <em>(sorry about the inconvenience but this is the only way to prevent cheating on 10FastFingers)</em>." msgid "This test only appears when you type faster than X WPM. Below you can see the last 5 results in each category that are currently not counted. By clicking on one of those results you will get to the Anti-Cheat-Test where you can unlock the results by typing fast enough (don't worry, you can try it as often as you like)."msgstr "This test only appears when you type faster than X WPM. Below you can see the last 5 results in each category that are currently not counted. By clicking on one of those results you will get to the Anti-Cheat-Test where you can unlock the results by typing fast enough (don't worry, you can try it as often as you like)." msgid "Currently no unconfirmed results"msgstr "Currently no unconfirmed results" msgid "Anticheat Overview"msgstr "Anticheat Overview" msgid "Start"msgstr "Start" msgid "Press Start and type the words you see in this field"msgstr "Press Start and type the words you see in this field" msgid "Reload"msgstr "Reload" msgid "Submit"msgstr "Submit" msgid "press TAB + ENTER"msgstr "press TAB + ENTER" msgid "Explanation"msgstr "Explanation" msgid "This test only appears when you type faster than X WPM. After pressing \"Start\" (TAB + ENTER) you will see a picture with words in it. Type those words as fast as possible and after you have finished, click the submit button (\"TAB + ENTER\")."msgstr "This test only appears when you type faster than X WPM. After pressing \"Start\" (TAB + ENTER) you will see a picture with words in it. Type those words as fast as possible and after you have finished, click the submit button (\"TAB + ENTER\")." msgid "Help"msgstr "Help" msgid "<strong>Start:</strong> Press \"TAB+ENTER\" to start the test (instead of clicking on the \"Start\"-Button)"msgstr "<strong>Start:</strong> Press \"TAB+ENTER\" to start the test (instead of clicking on the \"Start\"-Button)" msgid "<strong>Submit:</strong> If you are finished typing the words you can just press \"TAB + ENTER\" to submit the result to the server (this will save you some time, as you don't have to click the \"Submit\"-Button)"msgstr "<strong>Submit:</strong> If you are finished typing the words you can just press \"TAB + ENTER\" to submit the result to the server (this will save you some time, as you don't have to click the \"Submit\"-Button)" msgid "If some of the characters/words are messed up, just skip these and submit the test, you don't have to type all words to complete the test"msgstr "If some of the characters/words are messed up, just skip these and submit the test, you don't have to type all words to complete the test" msgid "Max unlocked WPM"msgstr "Max unlocked WPM" msgid "Correct Keystrokes"msgstr "Correct Keystrokes" msgid "Wrong Keystrokes"msgstr "Wrong Keystrokes" msgid "Time needed in ms"msgstr "Time needed in ms"