eng
competition

Text Practice Mode

Nexus CHƯƠNG 3 Văn kiện: Vết cắn của hổ giấy

created May 19th, 12:40 by thanhhhh


0


Rating

760 words
3 completed
00:00
Chuyện kể công nghệ thông tin chính yếu đầu tiên do con người
phát triển. Chúng đặt nền móng cho hợp tác quy lớn của con
người biến con người thành sinh vật hùng mạnh nhất Trái đất.
Nhưng bởi công nghệ thông tin, những câu chuyện kể những
hạn chế của chúng.
Để đánh giá điều này, hãy xem xét vai trò của việc kể chuyện
trong sự hình thành các quốc gia. Nhiều quốc gia trước tiên được hình
thành trong trí tưởng tượng của các nhà thơ. Sarah Aaronsohn
mạng lưới tình báo NILI được người Israel ngày nay tưởng nhớ như
những người theo chủ nghĩa phục quốc Do Thái đầu tiên không ngại
hi sinh mạng sống trong những năm 1910 để thành lập một nhà nước
Do Thái Palestine, nhưng từ đâu các thành viên NILI nảy ra ý
tưởng này? Họ đã được truyền cảm hứng từ thế hệ đi trước của các
nhà thơ, nhà tưởng những nhà viễn kiến như Theodor Herz
Hayim Nahman Bialik.
Trong những năm 1890 1900, Bialik, một người Do Thái
gốc Ukraine, đã xuất bản nhiều bài thơ truyện kể để khóc than
về tình trạng bị đàn áp sự nhu nhược của người châu Âu gốc Do
Thái, kêu gọi họ nắm lấy số phận trong tay tự vệ bằng lực, di
đến Palestine, thành lập một nhà nước riêng đó. Một trong
những bài thơ gây xúc động mạnh mẽ nhất của ông được viết sau vụ
thảm sát Kishinev năm 1903, trong đó bốn mươi chín người Do
Thái đã bị sát hại hàng chục người khác bị thương.' Bài thơ tên
“Nơi thị thành đồ sát” lên án đám đông bài Do Thái hung ác đã gây
ra những hành động bạo tàn, nhưng đồng thời cũng chỉ trích chính  
Trong một cảnh tượng đau lòng, Bialik tả cách phụ nữ Do Thái bị hãm hiếp tập thể, trong khi chóng những người anh em trai lần trốn gần đó, không dám đứng ra can thiệp. Bài thơ so sánh những người đàn ông Do Thái như những con chuột nhút nhát sợ hãi tưởng tượng cách họ lặng lẽ cầu nguyện xin Chúa ban phép màu, nhưng không phép màu nào trở thành hiện thực. Bài thơ sau đó kể về việc ngay cả sau khi cuộc bạo loạn bài Do Thái kết thúc, những người sống sót không mảy may suy nghĩ về việc trang bị khí tự vệ cho chính mình, thay vào đó lại tham gia cuộc tranh luận dựa vào Kinh Talmud để bàn xem liệu những người phụ nữ bị hãm hiếp giờ bị coi “ô uế” theo nghi thức, lễ nghĩa chưa hay họ vẫn còn được xem "trinh bạch." Bài thơ này trở thành bài đọc bắt buộc trong nhiều trường học Israel ngày nay. Đây cũng bài đọc bắt buộc với bất cứ ai mong muốn hiểu được rằng làm thế nào sau hai thiên niên kỷ được xem một trong những nhóm yêu chuộng hòa bình nhất trong lịch sử, người Do Thái lại xây dựng được một trong những quân đội đáng gờm nhất trên thế giới. Không phải cớ Bialik được mệnh danh nhà thơ quốc dân của Israel.2
 
Một thực tế Bialik sống Ukraine, quá quen thuộc với cuộc đàn áp nhóm dân Do Thái Ashkenazi Đông Âu, nhưng lại không đủ am tường về tình hình Palestine, đã góp phần vào cuộc xung đột xảy ra sau đó giữa người Do Thái người Ả-rập. Những bài thơ của Bialik khiến người Do Thái xem mình những nạn nhân trong cơn tuyệt vọng cần phát triển sức mạnh quân sự xây dựng đất nước của riêng họ, nhưng lại không tính đến hậu quả thảm khốc với dân Ả-rập Palestine, hay với chính những cộng đồng dân Do Thái Mizrahi nguồn gốc từ Trung Đông. Khi cuộc xung đột Ả-rập-Israel bùng nổ vào cuối những năm 1940, hàng trăm nghìn dân Palestine cùng hàng trăm nghìn người Do Thái Mizrahi đã bị hất ra khỏi quê hương tổ tiên Trung Đông, một phần kết quả từ những bài thơ được sáng tác từ nửa thế kỷ trước Ukraine.

saving score / loading statistics ...